среда, 12 января 2011 г.

Учёные уже взялись за диалекты твиттерян


Куда катится этот мир... кроме диалектов твиттерян, учёным уже видимо просто нечем заняться :)

Исследование Carnegie Mellon University показало, что пользователи Twitter при переписке пользуются различными региональными диалектами, на которые оказывает влияние формат сервиса микроблогинга.

Как сообщает Reuters, чтобы вместить сообщение в 140 символов, люди в разных регионах по-разному сокращают слова. Так, на юге Калифорнии слово cool зачастую пишут как соо, а на севере штата – как koo. Слово very в Нью-Йорке обычно заменяют двумя буквами OD, тогда как на севере Калифорнии - словом hella.

Вместо слова you в Нью-Йорке часто пишут uu, а в остальных регионах США – просто u. При этом в больших городах нередко встречается формулировка yu, тогда как в сельской местности в таком виде слово you практически не пишут. Также удалось выяснить, что жители Нью-Йорка вместо something пишут suttin, а остальные американцы – sumthin.

По словам главы исследовательской группы Джейкоба Эйнштейна, различия в выражениях позволили специалистам угадывать, в каком регионе проживает пользователь Twitter с точностью до 300 миль.

Радует, что кириличных твиттерян так просто не вычислишь. Хотя... думаю, что если писать по украински, то точно догадаются, из какой именно мы страны :)

В рамках исследования были изучены 380 тысяч сообщений в Twitter, отправленных 9500 пользователями. Речь идет о тех людях, которые писали не менее 20 сообщений в неделю с помощью мобильного телефона.  
По материалам: Reuters

вторник, 11 января 2011 г.

Восток - дело тонкое, особенно в деле сближения культур

"Мы живем в мире, на который прежде всего влияют взаимоотношения людей во всех сферах жизни. Развитие обществ создало новые возможности для укрепления связей между странами, народами и культурами на международном уровне.


Принимая во внимание новые проблемы сложного мира, наши общие цели заключаются в создании прочных мостов для налаживания взаимосвязей между культурами с тем, чтобы выработать новую этику мирного сосуществования".

Это была часть послания ЮНЕСКО по случаю провозглашения 2010 года Международным годом сближения культур.

В канун католического Рождества мировая литература пополнилась еще одной рождественской историей. Её автор – известный бразильский писатель Паоло Коэльо, который вот уже несколько лет под Рождество пишет небольшие философские притчи-поздравления и пожелания счастья.

Нынешний рассказ повествует о человеке, который считал, что в праздновании Рождества нет никакого смысла, но благодаря незадачливому эпизоду в жизни смог поверить в рождественское чудо и обрести веру в Бога.

Жаль только, что его уже не смогут прочитать в Иране, по крайней мере в бумажном виде ...

Известный бразильский писатель Пауло Коэльо заявил, что его книги были без всяких объяснений запрещены в Иране.
За последние 12 лет в Иране было продано около шести млн книг писателя.
По словам Коэльо, подобная цензура может быть только следствием недоразумения.

Но - на помощь, как всегда, спешит Интернет! Главное только, чтобы и его в Иране не отрубили или не "подрезали местами"...

Писатель сказал, что обратился за помощью к властям Бразилии и что собирается предоставить через интернет бесплатный доступ к своим книгам на фарси.

Ещё один скандальный инцидент, произошедший в арабском мире в "Международный год сближения культур" - это переиздание знаменитой книги "Тысяча и одна ночь", не раз издававшейся в Египте за последние 150 лет, которое вызвало настоящий скандал.

Группа египетских адвокатов, назвав эти сказки аморальными, обратилась к генпрокурору с просьбой издать указ об извлечении всех экземпляров из продажи и преследовании представителей Минкультуры за выданное разрешение на ее публикацию. Однако Союз египетских писателей, созвав собрание, поддержал издание этой книги и в заключительном заявлении приветствовал ее как один из источников арабской и мировой литературы.

Министерство культуры, в свою очередь, назвало книгу "Тысяча и одна ночь" мировым наследием, недопущение публикации или цензура которого не дозволено.

В египетских культурных кругах указывают на новое явление под названием "Нефтяная культура" или "Ваххабитское мышление". Под этим подразумевают культуру, экспортированную в Египет из Саудовской Аравии и других богатых нефтью государств зоны Персидского залива.

Литературный мир в 2010 году пережил немало взлетов и падений и ожидается, что в 2011 году этот процесс будет продолжаться.

Детальнее - на Иранском радио онлайн :)

воскресенье, 9 января 2011 г.

еБуковкі та літкав'ярні VS бібліотеки - 3:0

Клуб любителей электронного чтения открывает сезон. Зимняя еБуковка 22 января

Приглашаем всех фанатов электронных читалок на зимнюю еБуковку в Харькове. Которая состоится 22 января 2011.

Как всегда, будет много интересных людей, новых читалок и приятного общения.
meeting 300x247 Клуб любителей электронного чтения открывает сезон. Зимняя еБуковка 22 января

Для кого это?
Мы приглашаем всех фанатов электронных читалок. Если у вас уже есть устройство для чтения книг, приходите и приносите его с собою, если у вас его нет – все равно приходите, чтобы узнать об этом больше. Если вы любите читать книги, не важно, обычные или электронные, то на нашем мероприятии вы встретите единомышленников.

Что там будет?
К нам снова приезжает Андрей Савчук представитель компании PocketBook. Который, привезет несколько моделей читалок из новой линейки ридеров. Расскажет, покажет, даст повертеть в руках, а так же ответит на все вопросы по их функционалу и особенностям.

Кроме того на встрече будут представлены новинки от Sony Reader и других производителей читалок.

Детальнее 

Як ви гадаєте, де збираються в 2011 році (і де вони збиралися в 2009 і 2010) любителі книг, інформаційних технологій та читання? Вгадали - НЕ в бібліотеці, хоча саме бібліотеку уявляєш першою, коли дивишся на малюночок зверху.   

І щоб ніхто не сумнівався, вони додали до назви клубу любителів читання слово "електронне" + чи навмисно, чи інтуітивно обрали місцем зустрічі дуже затишне, привітне, можливо ще й смачне місце, що має смачну та модну назву Літературне кафе. 

Хто зна, можливо в організаторів цього вже традиційного заходу колись і з являлася думка організувати його в бібліотеці. А може вони просто не знали, що в бібліотеках теж вже давно є комп ютери, І-нет, електронні каталоги, навіть цілі електронні читальні зали... А може їх колись відлякала непривітна бабуля з бібліотечного гардеробу (знаємо й такі випадки), а може вони колись дуже замерзли в бібліотеці взимку і злякалися, що поважні гості з |Pocketbook-а теж відморозяться; а може думали що їм категорично заборонять випити філіжаночку кави з горнятком чаю в Храмі Знань; а може вони продивилися "список культурних заходів на квартал" і зрозуміли, що цей захід був би повним офтопом, а може вони злякалися радянських бібліотечних меблів? Чи подумали, що всі читачі та працівники бібліотек накладуть анафему на їх "електронні читалки"? А може бібліотекарі просто навіть ніколи й і не намагалися встановити контакт із закладами такого типу та запропонувати їм співпрацю, а може... хто зна... поживемо в 2011 - побачимо.

А наразі все більше людей цікавляться електронним читанням та все менше з них (включаючи мене) звертаються зі своїми потребами до бібліотек, надаючи перевагу літературним кафе, книгарням-ресторанам, книжково-кавовим клубам та іншим подібним закладам, які поступово відгризають у бібліотек шматочки їхнього хлібу або, мовою бізнесу, левову частку їхнього ринку.  

Вай! Бесплатный Wi-Fi в нижегородских автобусах

«МегаФон» запустит бесплатный Wi-Fi в нижегородских автобусах

Джерело


Центральный филиал «МегаФона» и Государственное предприятие «Нижегородский пассажирский автомобильный транспорт» (НПАТ) при поддержке Министерства информационных технологий, связи и средств массовой информации Нижегородской области дали старт проекту «Wi-Fi на борту».
Инициатива позволяет жителям и гостям столицы Поволжья при поездках на маршрутах общественного транспорта НПАТ использовать технологии беспроводного доступа в интернет абсолютно бесплатно.


В проекте задействовано 20 автобусов следующих городскими маршрутами номер «43», «45» и «90». Автобусы можно узнать по имеющимся зеленым рекламно-информационным обозначениям «Wi-Fi на борту». Для реализации проекта использованы 3G wi-fi роутеры. Инвестиции «МегаФона», включая непрямые затраты составили на начальном этапе 500 000 руб. По словам организаторов, цель проекта – сформировать культуру потребления услуг интернета на базе беспроводного доступа. Прогнозируется, что охват аудитории составит 20 000 человек (оценочный ежедневный пассажиропоток) по запланированным маршрутам. В нем порядка 25% пассажиров по экспертным оценкам являются потенциальными потребителями данного предложения (т.е. имеют соответствующие терминалы: смартфоны, коммуникаторы, ноутбуки). Планируемая скорость доступа: до 14 Мбит/с на автобус с делением потока в зависимости от кол-ва активных пользователей. 

Коли типова представниця типового середнього київського класу вперше ознайомилася з цією новиною, першою реакцією був шок середньої степені важкості :). Але потім прийшов оптимізм - якщо такі речі з`являються в Нижньому Новгороді, то з часом вони прийдуть і до Москви. А там вже і до Києва недалеко :)

среда, 5 января 2011 г.

Все больше и больше становилось на Руси людей, “насыщающихся сладостью книжной”

Тільки ми мужньо перетравили останній олів'є з рештками шампанського і запили все міцною кавою (а для тих, хто й досі у Львові - гарячим шоколадом з гарячим вином), як наближаються чергові, цього разу вже різдв'яні свята. (Для покоління Google уточнюю, що Різдво немає нічого спільного ані з Санта Клаусом, ані з оленями).

А от з чим Різдво має багато спільного - так це з бібліотеками, про що ми всі часто забуваємо або робимо вигляд, що забуваємо. У Львові в мене завжди починається ностальгія (є речі, які залишаються незмінними), а т.я. пишу я тут переважно про бібліотеки, то й ностальгувати буду зараз саме про них, хоч така тематика в такому ключі, як я її буду подавати, саме тут є не дуже популярною.

Первые сведения о появлении книг в Киевской Руси относятся примерно к 9-10векам. 

Создатель славянской азбуки и христианский миссионер Кирилл (Константин) столкнулся в Корсуне (Херсонесе) с книгами: евангелие и псалтырь, написанными “роусьными письмены”. Все рукописные книги, а их называли еще “источниками мудрости”, “реками, наполняющими вселенную”, “утешением в печали”, ценились очень высоко. Сама культура была доступна немногим, книги стоили дорого, так как делались из очень дорогого материала– пергамента.

Греческие, славянские и древнерусские рукописные книги в конце 10– начале 11 веков употреблялись для обучения грамоте, для приобретения  определенного круга знаний. Из летописи известно, что в 988 году великий киевский князь Владимир Святославович собирал детей знатных лиц и отдавал их” на учение книжное”. Позже  летопись рассказывает о Ярославе Мудром, который приказал в Новгороде до 300 детей “учите книгами”. Книги и другие памятники письменности  в 10-11 веках главным образом собирались в монастырях, церковных соборах великих князей и высшего духовенства. Все это и привело к возникновению первых библиотек.

Само слово “библиотека” в Древней Руси почти не употреблялось. Впервые оно встречается в знаменитой “Геннадиевской библии”, которая была переведена и переписана в Новгороде в самом конце 15 века (1499 г.). Термин этот был непривычным, поэтому на полях против него переводчик делал пояснение: “книжный дом”. Второй раз термин встречается в начале 17 века (1602 год ) в Соловецкой летописи, которая сообщала : “Построена у соборской церкви в паперти каменная палата для библиотеки». 
 
Что же касается первого летописного указания на библиотеки, то оно относится к 1037 году, когда Ярослав Мудрый собрал писцов для перевода греческих и переписки уже имеющихся  славянских книг, приказав хранить их в Софийском соборе в Киеве. Созданная таким образом первая библиотека на Руси в последующие годы росла и обогащалась книжными сокровищами.

Сохранить библиотеку в то время было делом весьма сложным. Можно говорить о том, что Софийский собор насчитывал ряд библиотек: одни гибли, на их месте возникали новые. В 1169 году, например, Мстислав, сын Андрея Боголюбского, взял Киев, три дня грабил собор и вывез все книги. 

В 1203 году Софию грабили половцы в союзе с русскими князьями, и опять пострадал книжный фонд библиотеки. Но эта библиотека вовсе не была единственной в Киеве.

Обширное собрание книг, в том числе и греческих, имелось в Киево-Печерском монастыре. Книги хранились на “палатях"- хорах этой церкви. Помимо этого, к 12 веку книгохранилища были уже  во Владимире, Рязани, Чернигове, Ростове, Суздале, Полоцке, Пскове и других городах. 

Существуют мнения

Однако вопрос о времени появления библиотек на Руси нельзя считать решенным основательно. Предполагается, что в Киеве библиотеки существовали еще в 10 веке.    Библиотеку могла иметь основанная в 988 году школа обучения детей, в которой требовалось наличие требуемого числа книг. Они могли быть открыты и при строительстве соборов. Так, на Подоле, еще до принятия христианства, уже существовала Ильинская церковь. В 996 году было закончено сооружение величественной Десятинной церкви. В некоторых источниках говорится, что Владимир украсил эту церковь не только иконами, крестами и церковными сосудами, но и книгами, привезенными из Корсуни.

Все больше и больше становилось на Руси людей, “насыщающихся  сладостью книжной”.

Возникновение монастырских библиотек

“Для продолжения и углубления образования, а также и для самообразования,- писал академик Б. Греков,- служили библиотеки. Они были введены в русские монастыри вместе со студийным монастырским уставом. Библиотеки находились в ведении брата- библиотекаря. Братия по его распоряжению должна была являться в определенные часы для чтения книг”. 

Христианство. Что оно дало?
Грамотные люди имелись и в среде простых людей. Не имея возможности приобрести книгу, простой народ использовал для письма бересту. 

Конечно, круг грамотных людей из народа был невелик. Жестокая эксплуатация, недоступность школ и библиотек для простого люда препятствовали распространению грамотности. Книга и библиотека были достоянием феодалов и духовенства. Древнерусские библиотеки служили орудием распространения и укрепления христианской религии- идеологической основы феодального государства.

Несомненно, что на организацию первых библиотек на Руси повлиял факт принятия христианства- официальной государственной религии, направленной на укрепления могущества древнерусского феодального государства. О составе книжного фонда библиотек этого периода можно судить по немногим сохранившимся памятникам древнерусской письменности. В большинстве своём это религиозные произведения, церковные богослужебные книги, богословские сочинения, поучения христианских писателей. 

Таким образом, из более чем 130 рукописных книг 11- 12 веков, около 80 были богослужебными. Что же касается книг светского содержания, их имелось не более двух процентов. 

В Западной Украине активное библиотечное движение начинается с создания Галицко-волынского княжества (приблизительно с 13 века). При дворе князя Владимира Васильковича — книжника и философа — существовала огромная книжная мастерская.

С появлением книгопечатания в середине 15 века происходят большие изменения во всем европейском книгоиздании и, конечно, библиотечном деле. Значительное развитие библиотеки приобрели в 16 веке, большие книгохранилища появились при школах в Остроге и во Львове. В 17 веке была организована библиотека Киевской академии. В 18 веке значительные библиотеки имели зажиточные благородные роды, казацкие старшины, епископы, монастыри
.

Вітаю всіх зі світлим святом Різдва, що наближається та бажаю смачної куті.
Все, пішла терти мак :)

вторник, 4 января 2011 г.

Маркетингові тренди та модні нові слова 2010-го

Хоч я і не маркетолог, зовсім бути осторонь маркетингу (а тим більше онлайн-маркетингу) теж не дуже виходить. Минулого року навіть умудрилася в маркетинговий конкурс Майкрософта для блогерів влізти :)

Словом, довелося стати твіплом (той, хто живе у соцмережі твітер) та познайомитися з хештегами (слово зі знаком #), яке дозволяє відслідковувати повідомлення у сервісі мікроблогів Твітер за однією темою, особою і  т.д. Далі я трохи побавилася з геотаргетингом (класифікація за місцем знаходження) - це було цікаво - та дізналася, що моя посада вже давно звучить немодно :).

А модні професії 2010 року були такі: Insight Manager (проводить і організовує маркетингові дослідження); Internet Marketing Junkie (інтернет-маркетолог для просування веб2.0 продуктів компанії - це вже ближче до мене) і Social Media маркетолог (менеджер із просування та позиціонування бренда в соц мережах, теж недалеко...).

Цікаво, що нового принесе нам 2011. Один розумний чоловік нещодавно сказав, що "скоро всі будуть сидіти в відео-чатах, які будуть доступними з усіх дівайсів, це тільки справа потужного каналу, тобто часу". Я схиляюся цьому вірити, хоча... поживемо-побачимо...

А поки що будемо підтримувати національного виробника та засвоювати нові форми читання через таку велику дамську гламурну пудреницю, яка вкладається в симпатичну косметичку та називається Рocketbook 360 градусів та від якої зовсім не втомлюються очі. В київському метро вже всі модні дівчата з такими їздять  - добре, що Дід Мороз зауважив, яка я відстала від прогресу та поклав під ялинку. Напевно за те, що добре бложила, твітила та фейсбучила минулого року :).

Дякую тобі, дідусю! Наступного року подаруй мені, будь ласка, маленьку дамську теракотову машинку з автоматичною коробкою передач :)... ну тобі що, шкода??

воскресенье, 2 января 2011 г.

Різдвяний Леополіс - цю казку варто побачити

Всім привіт у Новому році! Сподіваюся, ви гарно відсвяткували та готові до нових звершень та висот у 2011!


Найгарніші дівчата - тільки у Львові! (От хоча б на мене подивіться :))
Я от планувала розпочати рік із однієї карпатської висоти (називається Плай, якщо не помиляюся), але, як кажуть... хочеш розсмішити Бога - розкажи йому про свої плани ...

Але ж справжні оптимісти ніколи не засмучуються, тому що у Львові сумувати просто неможливо, а особливо напередодні Різдва. До того ж, тут падає такий "лапатий" (о, пішли галицизми :)) сніг, а на вулицях продається таке класне гаряче пиво з вином, ну і звичайно колоритний сажотрус так щиро запрошує всіх гостів до засніженого Дома Легенд (зал Бібліотека - найпопулярніший), що половина нашого київського офісу вже давно тут :).

Приєднуйтесь! А якщо поки що не виходить завітати до різдв яного Міста Лева - подивіться, який гарний тут падає сніг! І... туристів насправді так багато (я от вчора з французами спілкувалася), що навіть про сніг тут вже співають іноземною мовою :)



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...