среда, 31 августа 2011 г.

Блог вам в помощь!

Сьогодні весь бібліотечний і просто блогерський твіттер просто так и гуде з самого ранку. А все тому, що комусь колись (вірно) здалося, що написання дати 31.08 нагадує слово "blog."

Вам теж так здається? Тоді вітаю з International Blog Day 2011! :)
Розповідати, що для мене особисто означає блог - було би дуже довго, можливо місцями навіть складно або незрозуміло. Тому, як не пафосно це звучить, але просто скажу, що блоги (не тільки особисто мої, але в тому числі й вони) змінили моє життя, додали багато солі-меду-перцю :) до моєї щоденної роботи, професійного й особистого спілкування, і взагалі якось так ... ЖИТЬ СТАЛО ЛУЧШЕ, ЖИТЬ СТАЛО ВЕСЕЛЕЕ :)

Побачимо, як складеться життя й ритм Бібліотечного гопака наступного року - намічаються деякі великі зміни і невідомо, як часто й швидко тепер вдасться тішити публіку новими танцювально-бібліотечними номерами :). Вже думаю - може гопак тимчасово на якійсь там... менует перейменувати? Але ж не хочеться втрачати національний колорит ;)

Словом, на цій оптимістичній ноті вітаю всіх колег-блогерів та своїх улюблених, постійних і не дуже читачів й загадкових, але часом таких цікавих й непередбачених Анонімів з Міжнародним днем блога та останнім календартним днем цього літа! Хай росте, змінюється, розвивається, квітне та пахне наша навколо-бібліотечна й не тільки блогосфера, і нехай блоги завжди додають щось нового, цікавого, несподіваного та приємного до вашого життя.  

Кажуть, що ще в цей день зазвичай прийнято також робити огляди нових/цікавих блогів та потім давати посилання на них з тегом BlogDay на: http://blogday.ru/. Ну, прийнято... але ж правила так приємно іноді порушувати :)

понедельник, 29 августа 2011 г.

Андрей Аствацуров: "Интернетные библиотеки предоставляют значительно больше возможностей."

Я ніколи не жила, не була і не вчилася в Санкт-Петербурзі (хоча мрію хоча б погуляти декілька днів цим легендарним містом протягом щонайменше 5 останніх років), але сподіваюся, що колись цей щасливий момент таки настане.

А поки що час від часу із задоволенням передивляюся фільми на Петербурзьку тематику, а от сьогодні ще натрапила на таке, цікаве й бібліотечне:    


В плані розвитку бібліотечної справи та бібліотек Україна не сильно відрізняється від Росії. Хіба за виключенням того, що у нас основна модернізація та комп'ютерізація здійснюється в основному за іноземні грантові кошти, а в Росії - за національні, до того ж більші :)... Тому погоджуюся з думками автора:

"Комплектация у наших библиотек сейчас слабая, поэтому "интернетные библиотеки" предоставляют значительно больше возможностей" (і аж ніяк не спотворюють місію бібліотек, як часто можна прочитати в роздратованих анонімних коментарях до деяких популярних бібліотечних блогів).

"Там (в зарубежных библиотеках) принципиально всё облегчено. У нас всё принципиально усложнено. Твой путь к книге (через библиографа) - это очень долгий путь." 
   
Справка: Андрей Аствацатуров – кумир студентов филфака СПбГУ и Смольного института свободных наук и искусств, харизматичный литературовед и блистательный лектор набоковского склада.

пятница, 26 августа 2011 г.

Здесь будет пахнуть только книгами и кофе

И никаких сигарет! - пожалуй, где-то так + в сочетании с душевным удобным креслом, кусочком настоящего чёрного шоколада и приятным пейзажем за окном представляется мне кусочек рая на земле. Рада за одесситов! Хотя, по-моему вот эта громкая фраза "первая украинская" не совсем оправдана, т.к. я помню, что видела и другие примеры таких проектов в Киеве в прошлом. Взять хотя бы книжную кофейню "Бабуин"
 
В здании культурного центра "Украинский дом" распахнула двери первая украинская кофейня-читальня. По словам собственника магазина "Книгарня Кав’ярня" Галины Дольник, идея кофейни-читальни в том, чтобы люди могли насладиться не только хорошей украинской литературой, но и отменным кофе.
 
- У нас будет предложена, в основном, украинская литература, пользующаяся, кстати, немалым спросом, - говорит Дольник. – Однако это не значит, что книги будут только на украинском. Если требовать будут, в основном, книги на русском языке, то мы их также будем предоставлять. Вообще, выбор книг в читальне довольно разнообразен и каждый сможет найти что-то свое.
 
Первым клиентом новой кофейни стал американец, которому приглянулся "Тарас Бульба" Гоголя в английском переводе.
 
Владелица заведения уверена, доминирующую русскую разговорную речь, одесситы покупают книги и читают на украинском:
 
- Одесситы много читают, и несмотря на насыщенность рынка электронными книгами, печатные книги пользуются большой популярностью среди молодежи, которая и является основным покупателем нашей продукции. Читают одесситы разное – и зарубежную литературу, и русские книги.
 
Еще одной чертой новой кофейни будет запрет на курение - здесь будет пахнуть только книгами и кофе!
 

Найпопулярніші сайти світу. Цікава статистика

Google оновив статистику свого рейтингу 1000 найпопулярніших сайтів світу.

Рейтинг складений за кількістю унікальних користувачів, що відвідали сайт протягом місяця (червень 2011). До рейтингу не включено сайт google.com та його локалізації. Натомість присутні інші сайти, що належать корпорації (наприклад, youtube.com, blogspot.com).

Вправа: а тепер, не переходячи очима на таблицю нижче, угадайте який веб-сайт зараз на першому місці в світі :)










Що ще зацікавило:

18 місце - wordpress.com
23 - amazon.com
26 - ebay.com
27 - linkedin.com
38 - flickr.com
48 - skype.com
51 - mail.ru
65 - yandex.ru
84 - odnoklassniki.ru
87 - v kontakte.ru

Ну як - вгадали? От і я думаю - може би про якійсь цікавий бібліотечний блог/сайт якесь кіно в Боллівуді зняти, щоб хоч так люди на них заходили? ;)

Як можемо бачити, до першої сотні потрапили й напопулярніші кириличні веб-сайти та проекти, включаючи Mail.ru, Яндекс, Одноклассники та вКонтакте. І я за них щиро рада :).

Вперше побачила тут
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...