четверг, 23 марта 2023 г.

Читаем по-немецки. Просто и без наворотов. С чувством, c толком, c расстановкой #AgotaKristof

 В том, что в Швейцарии местные газеты читают все (все взрослые, и притом одну главную местную кантональную газету) я уже убедилась. После выхода статьи "Ein Haus fur Yuliya und Yuriy" мне позвонили-написали-просто подошли со всех школ, кружков и классов моих детей, с языковых курсов, просто общие знакомые из нашего уже не маленького беженского круга. В старшей школе и на upper intermediate курсе немецкого языковой школы DeLiF статью копировали, читали-разбирали и обсуждали. Это чем-то даже напомнило мое советское детство, когда все читали одну одинаковую газету, и если там про кого-то писали, то он сразу становился всесоюзно известной личностью. 

Лет 20-25 назад во Львове так "Высокий замок" читали. Постепенно, с появлением Интернета и онлайн-версий газет и новостных порталов роль бумажных газет в Украине свелась к очень маленькому проценту, который читают главным образом, по старинке, люди старшего поколения. Тем более неожиданым оказался тот факт, что в респектабельной и во многом продвинутой, но вместе с тем и традиционной Швейцарии это совсем не так.

Жаль, что с традиционными книгами ситуация не сильно отличается от нашей. Поэтому когда я вчера в кафе увидела молодую женщину, увлеченно читающую за чашечкой кофе обычную бумажную книгу, я просто не удержалась, чтобы ее не сфотографировать. Уж больно это сейчас редко и вместе с тем элегантно и красиво. 

Развивая тему книг, хотела бы посоветовать тем, кто уже продерся сквозь тернии немецкого до долгожданного уровня В2 и хочет попробовать себя в чтении литературы на немецком не замахиваться сразу слишком высоко. Как бы вы не уважали Стефана Цвейга, читать его в оригинале очень сложно. Я пробовала, не советую 🤣

Поищите-почитайте лучше, например, романы, рассказы и повести швейцарской писательницы венгерского происхождения Аготы Кристоф (Agota Kristof). Будучи беженкой в романской части Швейцарии, она долгие годы терпеливо учила французский и таки осуществила свою заветную мечту детства - стала успешной франко-швейцарской писательницей, чьи книги получили немало наград в Европе и были переведены на 18
 
языков мира. Немного о том, как это было - в ее автобиографической повести Die Analphabetin, конечно же, в немецком переводе. Читается на одном дыхании, за несколько вечеров, написана очень простым, но вместе с тем и очень эмоциональным языком + то и как это написано сейчас очень нам всем близко, нужно и понятно. 

Высылаю одну страничку, чтобы не быть голословной. Ну правда же все легко и понятно? 💪    

пятница, 10 марта 2023 г.

8 марта в Швейцарии?? Таки да!

Среда, обычный школьный-рабочий день. Преподаватель, руководитель и основатель школы по изучению немецкого языка во (франкоговорящем) Фрибурге DeLif Катарина, чешка по национальности:

- Вы уже видели мои цветы? Посмотрите, как они прекрасны!  

Женщины из нашей группы заглядывают в комнату, на столе прекрасный романтический букет весенних цветов и шоколадные конфеты. Сюрприз от мужчин-студентов из Украины. Насколько я поняла, потом ещё было шампанское 🍾 🥂. И что-то к шампанскому. 

Катя добавляет: 

-Я уже так давно работаю со студентами в Швейцарцарии, и мне ещё никто никогда не приносил (возможно, имелось в виду в марте) цветы. А это так красиво и приятно.

Знаю). У нас дома тоже цветы, мои любимые розы. 5 шт одного цвета, по-темнее (собственно, мне) и 5 шт светло-розовых, доче. Да, потому что уже "...а девочка созрела" :). И куда они все, эти дети, так спешат? Это только первый год жизни тянется медленно, месяц за месяцем. Потом 3-4 года проскакивают, как несколько недель. А в Швейцарии, по крайней мере у нас, время так вообще просто несётся на полных скоростях. И, вместе с ним, всё время куда-то едем-идём-спешим-стремимся мы. И пока этот жизненный темп снизить не получается. 

Кстати, продавец цветов сказала, что сегодня все покупатели цветов были из Украины.

Андрей, беженец из Украины, Запорожская область:

- А как правильно сказать по-немецки "Поздравляю вас с 8м Марта?"

- Я думаю, она просто "с 8м Марта не поймёт, в Швейцарии вряд ли про этот праздник знают. Вот студенты из Кембриджа, например, не понимали, что наши иностранные (из бывшего СССР) студенты там 8 марта так бурно отмечали. Надо ещё добавить "с международным женским Днём"

- Это ты можешь, что хочешь там, добавить. Мне бы по-проще сказать...

Через несколько часов: 

-Андрей, ну что, поняла тебя преподавательница? 

- А я передумал говорить.

Андреас, швейцарец, преподаватель, который уже достаточно давно живёт в Греции: 

- А, точно! Сегодня этот день. Кстати, я уверен, что сегодня будет демонстрация в Берне. Хотя этот день никогда не был в Швейцарии официально выходным. Поздравляю! Хотя мне лично этот праздник кажется немного смешным. Вы, женщины, должны обычно убирать, готовить, следить за домом и детьми. Но только не в этот особенный день. Сегодня ни в коем случае 🤣. 

Люблю откровенных мужчин.

Не помню уже кто:

- А вообще интересно, что Клара Цеткин, которая фактически является "мамой" этой даты, впервые проводила свои демонстрации-шествия-празднования в Германии, но в самой Германии этот праздник так надолго и не прижился.

- Мишель, моя лучшая швейцарская LinkedIn подруга из Базеля, оригинально из Канады:

- Самые лучшие пожелания к Международному женскому дню! После таких прекрасных поздравлений от моих коллег-женщин этот день стал для меня таким прекрасным! Я тронута. 

И, предсказуемо, тематическое поздравление из нашей местной беженской вотсаповской тусы:



Кстати, этого обаятельного парня прям как с моего швагра во Львове писали, хоть он и не солдат вовсе). Привет тебе со Швейцарии, дорогой, если что. Не знаю пока когда, но, надеюсь, в обозримом будущем таки увидимся.   

А на следующий день я узнала от Кати, какое интересное будущее ожидает в скором времени и меня, и мою извечную писанину. Не очень хочется начинать (пожалуй, отложу до лучших времён?), ещё и немецкий, это всё потребует много (моего) времени, опять эта писанина, да кто это всё будет читать... В общем, ничего нового - всё, как обычно. Но спасибо Катарине за катализатор, он же всем известный волшебный пендель. Оно всё так обычно и начинается 🤭. Не переключаемся надолго, дорогие. Дальше будет. Надо только с формой-платформой определиться. Наблюдаем... самой интересно 


суббота, 25 февраля 2023 г.

Дом, который построил Джек. Про нас пишут #MigrantVoices

Тот самый случай, когда сидишь себе тихонько, никого не трогаешь и не хочешь/не ищешь никакого PRа, а тут к тебе приходят люди, которым невозможно отказать, и через несколько дней твои фото и фразы обсуждает весь город 🤦.

Но это всё лирика. А теперь, собственно, по сути:

Это был уже последний вопрос долгого интересного двухчасового интервью, которое мы, как и многие другие беженцы из Украины, давали главной местной кантональной газете накануне годовщины начала войны. 

Этот заключительный вопрос был, пожалуй, больше из разряда метафизических. Поэтому мой ответ был соответственный:

- Есть вещи, которые невозможно запланировать, контролировать или представить себе заранее;

- глобальные изменения происходят сейчас везде, и мир уже не будет таким, как раньше. Это надо просто принять; 

- вместе того, чтобы бесконечно долго ныть, сожалеть об утраченном прошлом и лить никому сейчас не нужные крокодиловы слёзы, нужно по-быстрее учиться жить в новых условиях и продуктивно использовать новые возможности 💪📈.

Если кому-то захочется это ещё и послушать на простом и понятном многим английском языке, видео ниже. Больше интервью с нашими беженцами можно будет прочитать в следующих февральских выпусках газеты Freiburger Nachrichten, т.к. целая неделя будет посвящена теме украинских беженцев в Швейцарии. 


Мы уже немного подустали, да и время уже поджимало. Поэтому кое-чего сказать я таки не успела. Хочется еще добавить старую добрую истину про то, что иностранные языки (не только лишь английский, хотя и его в том числе) таки нужно учить, и желательно вовремя. Читай, в молодости). 

Не надо бояться перемен и физических перемещений в новые места. У людей всех национальностей и континентов есть много общего - они ж в первую очередь люди, а потом уже швейцарцы, украинцы или итальянцы. Общий язык, профессиональные или личные интересы можно найти со всеми, и у всех есть, чему (полезному) поучиться. И уж точно все без исключения оценят наш борщ с пампушками, варениками и блинами на Масленицу ;). Проверено - отличный ice breaker.

Конечно, мы многое теряем, когда уезжаем надолго из родных мест. Но мы и приобретаем что-то новое. Кто-то - новых друзей и единомышленников, а кто-то открывает для себя ранее совсем закрытый и неизвестный мир и всю его красоту и многообразие. А иногда наоборот - избавляемся от оказавшимися нереалистичными ожиданий и представлений в пользу оказавшейся иной реальности, что тоже полезно. В таком случае начинаешь больше ценить то, что и где имеешь и, как это банально не звучит, переосмысливаешь жизненные ценности. Обычно в их пользу)

Сколько людей, столько историй, и все они будут разными. Но всех нас объединяет благодарность этой стране и принявшим нас людям 💛💙🇨🇭  

Ведь не каждый день у тебя появляются ммм... приёмные родители (это, пожалуй, самое подходящее слово) в Швейцарии. Люди, которых ты раньше не знал, вдруг становятся тебе родными. Это ли не настоящее чудо? Это ли не настоящий позитив и повод для того, чтобы никогда не падать духом и не унывать? 😇

вторник, 14 февраля 2023 г.

День, прожитый без улыбки - потерянный день #InternationalBookGivingDay

 ... сказал когда-то незабвенный Ч. Чаплин, по чьим следам мне иногда удаётся походить и здесь в Швейцарии. 

И хотя сегодня немного другая тематическая дата, от приторности, нафталиновости и других "сти" которой меня воротит уже не один десяток лет, сегодня как раз хочется улыбнуться. Даже несмотря на все трагические события в Европе и Азии, уже не говоря о нашей многострадальной стране... 

Вспоминаются многие недавние приколы и курьёзы, начиная от Джеймса Бонда, говорящего со своими агентами по-французски в одном из кинотеатров Фрибурга, и заканчивая глубокомысленными размышлениями младшего сына о том, почему Пиноккио, у которого папа итальянец, говорил в театре по-немецки 🤔. 

Вообще наша здешняя нескучная (иногда даже слишком) мигрантская жизнь богата не одними только лингвистическими приколами и открытиями. Но не всё сразу), а то вдруг потом так всё скучно и однообразно станет, что вообще писать будет не о чем. 

Итак, 14 февраля - это не только розовый сердечно-конфетно-нафталиновый День влюбленных, но и, например, Международный день книгодарения (International Book Giving Day). Жаль, что не могу понадаривать хороших книг всем, кому бы хотелось. Потому что пересылка наверное дороже самих книг будет, уж очень далеко мои друзья сейчас по всему миру разбрелись. Но давайте не забывать о том, что дарить книги можно не только друзьям, но и незнакомым людям- детям - больницам и, конечно же, библиотекам. Как официальным, так и неформальным буккроссингам и многочисленным (здесь на каждом шагу их встречаю, даже по дороге в горы или на пляж) уличным. Немного про сам праздник:


Пользуясь случаем, хочу поблагодарить все уличные швейцарские библиотеки кантона Фрибург. Благодаря им мне всегда есть, что почитать, ещё и на языках оригинала. Последним ценным подарком была книга, подаренная швейцаркой канадского происхождения с большим сердцем ❤️,

Мишель Войер (Michele Voyer). Она же является и основателем, и идейным вдохновителем благотворительной организации Care for Refugees, которая сейчас осуществляет очень интересный и полезный для юных беженцев театральный проект в Базеле. Знаете детей и молодых мигрантов 8-18 лет в Базеле и окрестностях? Тогда расскажите им про этот творческий нескучный проект, им точно понравится, и этот (а также многие другие дни) у них точно не пройдут без улыбки и общения, как заповедовал великий Чарли!  

Ах да, благодаря Мишель теперь я читаю Шахматную новеллу Штефана Цвейга. 

Дочитаю до конца - поделюсь самыми интересными моментами в старой подзабытой рубрике этого блога "Читаем и внимаем". Классика форевер. Классика бессмертна!

воскресенье, 5 февраля 2023 г.

Чайки, львы и окна-открытки #Luzern-а

Не очень люблю популярные разрекламированные туристические маршруты по банальным причинам излишней суеты и многолюдности этих мест. Но, с другой стороны, ярлыки must see ведь тоже не просто так клеятся.

В чём я и убедилась, наконец-то

побывав в Люцерне. Благо сезон был не очень туристический, так что прогуляться по самому старому в Европе деревянному мосту 14 века, соединяющему старый и новый город,
поесть горячих каштанов и подумать над печальным итогом всех революций и последующих за ними воен в истории Европы у мемориала Löwendenkmal удалось и без толпы, и без суеты.

Эта поездка вообще стала возможной и была заботливо организована благодаря группе наших швейцарских друзей, активных и неравнодушных швейцарцев, которые занимаются интеграцией, поддержкой и культурной адаптацией беженцев, в

последний год главным образом из Украины. За что мы их искренне и от всей души благодарим 🤗.

А кто не успеет съездить в Люцерн и полюбоваться прекрасным живописным видом с высоты горы Пилатус в ближайшее время, приезжайте сюда в тёплое время года. Будет сказочно красиво, особенно если проплыть на катере по Люцернскому озеру и полюбоваться видами на город с открывшихся летних террас
набережных и мостов. Ну и, как говорится, любить, так королеву! - постарайтесь таки попасть на любой из концертов (от рока до симфонического оркестра) в одном из лучших в мире акустических залов, который я для себя называю швейцарской Ла Скалой. Официальное название - Культурный и конгресс-центр Люцерна KKZ Luzern. 

Кстати, сейчас это абсолютно безопасно. После того, как критическое количество обалдевших от невероятного акустического звучания музыки зрителей попадало в воду (по задумке дизайнера-архитектора, оттенок итальянского мрамора на полу
был специально подобран под цвет воды, окружающей и омывающей фойе), там по просьбе персонала были установлены специальные ограждения и контрастные оранжевые диваны 🤣 

В том же здании, ближе к крыше, находятся и знаменитые люцернские окна-открытки Postcard windows. За неимением возможности разослать их всем реальным и виртуальным друзьям публикую их здесь в блоге. Кто знает, может ещё когда-нибудь там и повстречаемся. 


  
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...